Instagram is testing hiding likes. You can now add quiz stickers, and in the US they are experimenting with donation stickers in Instagram Stories.
Horizontal video on IGTV
Until recently, vertical video was the only way to upload videos to Instagram TV, but now you can post horizontal videos ...
Search found 137 matches
- Sat Apr 05, 2025 4:28 am
- Forum: Bank Data
- Topic: Watch all the updates in this video:
- Replies: 0
- Views: 122
- Tue Mar 25, 2025 10:17 am
- Forum: Bank Data
- Topic: 通过维基共享资源的公共领域
- Replies: 0
- Views: 417
通过维基共享资源的公共领域
是古代西方哲学中最伟大的悖论者?如果有人向一位了解逻辑和哲学史的人提出这个问题,他们可能会说是埃利亚的芝诺(公元前 490-460 年左右)。(如果有人向古代东方哲学提出同样的问题,这个人很可能会说是惠施(公元前 370-310 年左右)。然而,我这里的故事是关于幼发拉底河西岸的。)
根据柏拉图在《巴门尼德篇》中的说法,芝诺写了一本书来为巴门尼德辩护,书中包含许多悖论论点。遗憾的是,这些悖论大部分都没有流传下来,只有一个例外:亚里士多德向我们讲述的著名的运动悖论。芝诺用阿喀琉斯和乌龟、箭之类的论据论证了运动是不可能的。芝诺的论证在西方哲学史上引起了广泛讨论,而且可以说,由于 19 ...
根据柏拉图在《巴门尼德篇》中的说法,芝诺写了一本书来为巴门尼德辩护,书中包含许多悖论论点。遗憾的是,这些悖论大部分都没有流传下来,只有一个例外:亚里士多德向我们讲述的著名的运动悖论。芝诺用阿喀琉斯和乌龟、箭之类的论据论证了运动是不可能的。芝诺的论证在西方哲学史上引起了广泛讨论,而且可以说,由于 19 ...
- Tue Mar 25, 2025 10:16 am
- Forum: Bank Data
- Topic: 他们穿上一双新运动鞋,偷偷溜走了
- Replies: 0
- Views: 445
他们穿上一双新运动鞋,偷偷溜走了
十字路口。单数还是复数?
这样的例子还有很多。说“我坚持要求 鲍勃回答我的问题”或“坚持要求 鲍勃回答我的问题”是正确的吗?不读语法书的英语使用者和读语法书的英语使用者对这两种说法都很满意,这意味着两种说法都是“正确的”。古冰岛语允许使用双倍介词,偶尔我会听到类似“这就是我们谈论的那个人”这样的话。所以在古冰岛语中这是“正确的”,而在现代英语中可能不是。为什么?Who和whom、lie和lay都是老生常谈了,我宁愿不在这里谈论它们。因此,如果大多数(中等)天真的美国使用者都能接受故事的阴郁情绪(看起来确实如此),那么规范应该向这一创新低头,制定规则:“允许动词与最接近它的单词一致 ...
这样的例子还有很多。说“我坚持要求 鲍勃回答我的问题”或“坚持要求 鲍勃回答我的问题”是正确的吗?不读语法书的英语使用者和读语法书的英语使用者对这两种说法都很满意,这意味着两种说法都是“正确的”。古冰岛语允许使用双倍介词,偶尔我会听到类似“这就是我们谈论的那个人”这样的话。所以在古冰岛语中这是“正确的”,而在现代英语中可能不是。为什么?Who和whom、lie和lay都是老生常谈了,我宁愿不在这里谈论它们。因此,如果大多数(中等)天真的美国使用者都能接受故事的阴郁情绪(看起来确实如此),那么规范应该向这一创新低头,制定规则:“允许动词与最接近它的单词一致 ...
四世纪的日耳曼
印欧语系中,大多数表示“母亲”、“父亲”、“儿子”和“女儿”的词都非常古老——大多数(而不是全部)是因为有些词已经被竞争对手取代了。因此,拉丁语filia “女儿”是filius “儿子”的阴性,而filius与son无关,后者确实很古老。表示“父亲”和“母亲”的词特别稳定,尽管它们甚至可能在婴儿词的冲击下消失。在英语中,dad ~ daddy与father共存,但哥特语(一种语言)只有atta表示“男性家长”,似乎是一个婴儿词,例如俄语tyatya和赫梯语tata等。用d代替t,tyata就几乎与daddy难以区分了。
令人费解的是,这种形式的atta不仅出现在印欧语系,还出现在许多语言中 ...
令人费解的是,这种形式的atta不仅出现在印欧语系,还出现在许多语言中 ...
- Tue Mar 25, 2025 9:58 am
- Forum: Bank Data
- Topic: “我愿意放弃不必要的东西
- Replies: 0
- Views: 431
“我愿意放弃不必要的东西
特·肖邦 20 岁结婚,九年内生下六个孩子。她于 1899 年出版的《觉醒》可以说是为了拒绝让艺术家的后代占据有关她作品的任何讨论的第一行。她的中篇小说主角埃德娜·庞特利尔 (Edna Pontellier) 震惊了肖邦的读者,因为她宣称自己的“自我”与母亲角色是分开的:
我愿意捐出我的金钱,我愿意为我的孩子献出我的生命;但我不会献出我自己。”(第 53 页)
所以原谅我吧,凯特。但正是她作为一名母亲兼作家的亲身经历,如此深刻地表达了身兼二元性的冲突,吸引了我,作为一家致力于分享母亲多样化经历的杂志的编辑,重读这部经典著作。令人难以置信的事实是 ...
我愿意捐出我的金钱,我愿意为我的孩子献出我的生命;但我不会献出我自己。”(第 53 页)
所以原谅我吧,凯特。但正是她作为一名母亲兼作家的亲身经历,如此深刻地表达了身兼二元性的冲突,吸引了我,作为一家致力于分享母亲多样化经历的杂志的编辑,重读这部经典著作。令人难以置信的事实是 ...
- Tue Mar 25, 2025 9:54 am
- Forum: Bank Data
- Topic: 前奴隶们没有举行适当的仪式而被埋葬
- Replies: 0
- Views: 436
前奴隶们没有举行适当的仪式而被埋葬
♦单数与复数。感觉像失败的关系……。 这个困境由来已久:说英语的人总是对what后面的数字感到不确定。 在 HW Fowler 的《现代英语用法》(条目what 2)的旧版本中可以找到对这个问题的典型处理。 Fowler 引用了许多句子并对其进行了纠正,但即使是他,也不敢说其中一个变体(what is与what are)是错误的:他只说他的变体更好。 如果我可以补充一下多年来收集的例子的观察,几乎每个人都会说:“我们需要的是更多的书”而不是“我们需要的是更多的钱”。 在其他情况下,规范变得灵活: what matter is ~ are books之间的对立看起来并不僵化 ...
- Tue Mar 25, 2025 9:48 am
- Forum: Bank Data
- Topic: “马槽里的狗,不是值得效仿的人物
- Replies: 0
- Views: 353
“马槽里的狗,不是值得效仿的人物
个问题上说任何世人不知道的事情,我对任何相对有希望的假设都没有认真的偏好。然而,我收集的有关这个神秘表达的剪报可能比我的任何前辈都要多(《牛津英语辞典》的档案中肯定有更丰富的宝藏,但它是不对外开放的),所以坐在这样的收藏面前,我有点儿像占了马槽的狗。除了词典和书籍,我还像往常一样,有大量来自《 绅士杂志》、《笔记 与查询》和《旁观者》的文章和笔记。下面,我将省略参考文献,但如果有人需要,我很乐意提供卷号和页码。
”图片来源:马槽里的狗,由古腾堡计划提供。通过Wikimedia Commons进入公共领域。
进入序言:关于纸牌、人和数字
“梅花皇后在北安普敦郡被称为贝丝女王 ...
”图片来源:马槽里的狗,由古腾堡计划提供。通过Wikimedia Commons进入公共领域。
进入序言:关于纸牌、人和数字
“梅花皇后在北安普敦郡被称为贝丝女王 ...
- Tue Mar 25, 2025 9:44 am
- Forum: Bank Data
- Topic: 词源学家的纹章学和关于不可能的候选人的说明
- Replies: 0
- Views: 378
词源学家的纹章学和关于不可能的候选人的说明
参阅之前同名的帖子。我们即将迎来戏剧的尾声。这将是一部没有结局的惊悚片,一场没有宣泄的悲剧,但大多数词源剧都是如此。要阻止一个难词或短语的起源几乎是不可能的。
据说,每当人们玩牌时,每个因不受欢迎而遭人憎恨并佩戴九个菱形格纹章的人都会被称为苏格兰的祸害,这种说法是有充分理由的。关于纹章文献并不容易阅读,因为所有的词汇都是法语。今天,容易理解的可能只有bent sinister,它暗指私生子,具有典型的法语词序(形容词跟在所修饰的名词后,如heirparent、ambassador extraordinary and plenipotentiary、court military等等 ...
据说,每当人们玩牌时,每个因不受欢迎而遭人憎恨并佩戴九个菱形格纹章的人都会被称为苏格兰的祸害,这种说法是有充分理由的。关于纹章文献并不容易阅读,因为所有的词汇都是法语。今天,容易理解的可能只有bent sinister,它暗指私生子,具有典型的法语词序(形容词跟在所修饰的名词后,如heirparent、ambassador extraordinary and plenipotentiary、court military等等 ...
要费些力
很少(如果有的话)尝试“关注时事”(我指的是词汇专栏作家紧跟时代步伐、讨论年度词汇或评论名人使用的某些奇怪表达方式的做法),但日历对我有一定的影响力。年底、年初、春之仪式、收获——这些都让我无动于衷。上周三,我祝愿我们的读者 2018 年一切顺利。如今,2018 年已经到来,带着美好的梦想和黑暗的预兆。这是新年的第一篇文章,我决定回到我的一个老话题,写几行关于为什么四的序 数是fourth,十的序数是tenth,但一……为什么不是oneth?二与second相连,而不是更自然的twoth。
在语法中,形式倾向于以合理的方式形成集群,例如cat—cats、purr—purred、come ...
在语法中,形式倾向于以合理的方式形成集群,例如cat—cats、purr—purred、come ...
年代末的印刷品中
我最近的帖子(疯帽子)引起了很多批评。原因很明显:我没有提到牛津英语辞典中支持的假设(汞中毒)。当然,当我引用很久以前的医学解释时,我应该写最后一组 假设……而不是最后 一个假设。我发现这个习语的所有医学解释都站不住脚,我应该明确这一点,而不是躲在礼貌的沉默后面。
短语“(as) mad as a hatter”出现在十九世纪二十。据《牛津英语辞典》称,最早使用这个短语的作者之一是威廉·M·萨克雷。他可能想按照自己的习惯,用一句最新的街头俚语引人发笑。查尔斯·麦凯(我在上一篇文章中忽略了他的言论)在坦白自己不知道这个习语的起源后写道:“没有理由指责帽匠比其他工匠或商人更疯狂”(1877 年 ...
短语“(as) mad as a hatter”出现在十九世纪二十。据《牛津英语辞典》称,最早使用这个短语的作者之一是威廉·M·萨克雷。他可能想按照自己的习惯,用一句最新的街头俚语引人发笑。查尔斯·麦凯(我在上一篇文章中忽略了他的言论)在坦白自己不知道这个习语的起源后写道:“没有理由指责帽匠比其他工匠或商人更疯狂”(1877 年 ...