他们穿上一双新运动鞋,偷偷溜走了

Bank data will gives you up to date and fresh database. You will get phone number or whatsapp or telegram data here.
Post Reply
Bappy1
Posts: 137
Joined: Sun Dec 01, 2024 9:58 am

他们穿上一双新运动鞋,偷偷溜走了

Post by Bappy1 »

十字路口。单数还是复数?
这样的例子还有很多。说“我坚持要求 鲍勃回答我的问题”或“坚持要求 鲍勃回答我的问题”是正确的吗?不读语法书的英语使用者和读语法书的英语使用者对这两种说法都很满意,这意味着两种说法都是“正确的”。古冰岛语允许使用双倍介词,偶尔我会听到类似“这就是我们谈论的那个人”这样的话。所以在古冰岛语中这是“正确的”,而在现代英语中可能不是。为什么?Who和whom、lie和lay都是老生常谈了,我宁愿不在这里谈论它们。因此,如果大多数(中等)天真的美国使用者都能接受故事的阴郁情绪(看起来确实如此),那么规范应该向这一创新低头,制定规则:“允许动词与最接近它的单词一致。”如果编辑和老师愿意,他们可能会愤怒地打一场必败的战斗。我只能重复我最喜欢的一句话:“研究语言史是最有趣的,但参与其中却是令人厌恶的。”

回到让我愤怒的一件事。尽管存在歧义,但我确信evoke的先行词是one,而不是things。句子John is one of the people who are…并不难:当然,are指的是people!对你信念的考验是你作为英语作为第二语言的教师将采取的立场。在家里保持开放的心态很容易。但如果你的学生(从德国到中国)问你关于那个带有evoke 的句子,你会怎么说?两个都正确吗?一个更好?一个是错误的?我很乐意阅读您的评论。

元音变换
Sneak-snuck是一个“著名”的例子。请参阅我2007 年 11 月 14 日的旧帖子:“Sneak—snack—snuck”及其后的注释(那里也提到了dig;我怀疑它是法语起源)。我周围的人(美国中西部)似乎更喜欢snuck。但这种形式几乎没有说明元音变换的生产率;充其量,它证明了类比的力量:sneak-snuck等同于strike-struck。评论中引用的crank – crunk也是如此(模型是drink-drunk )。在所有日耳曼语中,强动词(即遵循元音变换模型的动词)往往变弱;因此是dived而不是dove,比较thrived – throve。非常罕见的是,弱动词(lik ed、begg ed、want ed类型)会变成强动词:snuck就是这样一种伪强动词。但“富有成效”预设了一个活生生的模型。假设你从未听过动词wive。你不会想到它的过去式是wove,即使你知道drive-drove,也许还会说throve和dove。上一篇文章中的例子也是如此:brolly、wodge和frosh。这些是偶尔出现的幽默形式;然而元音变换仍然没有成效。


同源词和借词
英语know和gnosis之类的词是相关的,也就是说,它们是同类词或同源词。它们具有相同的印欧土耳其电报数据库 语词根,但每个词在其自己的语言中都有其历史。在对hundred的评论中引用的拉脱维亚语例子更为复杂。上周我决定不讨论波罗的海的情况。让我回到我的例子上。拉丁语centum类似于日耳曼语hund -,就辅音而言,对应关系很明显:日耳曼语h对应于非日耳曼语k。但俄语中c entum是sto。为什么是s to而不是k to?原始印欧语 k​​',即腭化的 k,产生两个反射:西方的h (如日耳曼语),东方的s(如俄语)。因此,历史语法区分了所谓的centum和satem语言。拉脱维亚语和立陶宛语是 satem 语言,但偶尔也有centum形式。有时我们不清楚我们是在处理常规反射还是从邻近的 centum 语言借来的词。(如果您决定查阅历史语法,请注意,它们打印了 schwa,其中我在sat e m中有e。)

从牛津英语词典的历史来看
斯基特在 1867 年写道:“助手需要的不仅仅是能力,还有耐心、勤奋、准确和闲暇。” 而在 1890 年,当词典编纂工作如火如荼地进行时,默里不断发现他的数据中存在漏洞。以下是他提出的一些问题,略作了解释。“有人在沃尔特·司各特面前用过这个短语来表示 冷落吗?”“有人能提供一些关于‘挑起或挑战打架’的拖延说法吗?”(这个短语被用于“报纸领袖[和]议会外的演讲。”)“什么样的男人和女人到了一定年龄?”(这是一个决定性的问题!)需要 1800 年前的blue devils “忧郁、脾气暴躁”的例子。“一个男人和一个兄弟:这个经常在奴隶制问题上被引用的表达,最早出现在哪里?”我毫不怀疑,牛津大学已经存储并研究了所有这些材料,但对于那些与《牛津英语辞典》无关的人来说,了解这本伟大词典的发展历程可能会引起一些兴趣。
Post Reply